Maleakhi 3:2
Konteks3:2 Who can endure the day of his coming? Who can keep standing when he appears? For he will be like a refiner’s fire, 1 like a launderer’s soap.
Maleakhi 1:10
Konteks1:10 “I wish that one of you would close the temple doors, 2 so that you no longer would light useless fires on my altar. I am not pleased with you,” says the Lord who rules over all, “and I will no longer accept an offering from you.
Maleakhi 4:1
Konteks4:1 (3:19) 3 “For indeed the day 4 is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. The coming day will burn them up,” says the Lord who rules over all. “It 5 will not leave even a root or branch.
Maleakhi 1:13
Konteks1:13 You also say, ‘How tiresome it is.’ You turn up your nose at it,” says the Lord who rules over all, “and instead bring what is stolen, lame, or sick. You bring these things for an offering! Should I accept this from you?” 6 asks the Lord.
[3:2] 1 sn The refiner’s fire was used to purify metal and refine it by melting it and allowing the dross, which floated to the top, to be scooped off.
[1:10] 2 sn The rhetorical language suggests that as long as the priesthood and people remain disobedient, the temple doors may as well be closed because God is not “at home” to receive them or their worship there.
[4:1] 3 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:6 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:1 ET = 3:19 HT, 4:2 ET = 3:20 HT, etc., through 4:6 ET = 3:24 HT. Thus the book of Malachi in the Hebrew Bible has only three chapters, with 24 verses in ch. 3.
[4:1] 4 sn This day is the well-known “day of the
[4:1] 5 tn Heb “so that it” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons a new sentence was begun here in the translation.
[1:13] 6 tn Heb “from your hand,” a metonymy of part (the hand) for whole (the person).